If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! / Kill 'Em with Kindness
Фрагмент с Основной Панели Дженсена и Джареда (см. с рус.суб.) в рамках Конвенции в Денвере 2018 (что проходила там 17-19 августа) - любимые слова Одетты, на какие имена откликаются Дженсен и Джаред (представление в лицах), и в каких сценах им наиболее неприятно сниматься.


@темы: Русские субтитры, Дженсен Эклз, Джаред Падалеки, #DenverCon2018, Видео, Конвенции

Комментарии
24.08.2018 в 02:35

спасибо!!!!! это богично!!!!! Nadin7 :heart:
какой веселый отрывочек!!!
как Джаред Дженсена пожалел когда про ямы, кавай)))
я только не поняла, в каких это канавах Сэм часто сидит...
24.08.2018 в 03:42

Спасибо :heart::heart::heart:
24.08.2018 в 04:16

If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! / Kill 'Em with Kindness
я только не поняла, в каких это канавах Сэм часто сидит...
Mary-Ann, это не о Сэме, это о Джареде. Дженсен непрозрачно так намекнул на его мышление. Что у Джареда по поводу любых слов и фраз могут возникнуть вдруг грязные мыслишки, и он то и дело прихихикивает. Как тут с "hole" (дыра, яма, отверстие). Но он не сказал, что "мысли" у него грязные, а просто так, типа мимоходом заметил, мол, (не обращайте внимания) он просто много времени проводит в (сточной) канаве, что там он этого и набрался. Это в переносном смысле. Я не стала переводить её как в откровенно переносном, потому что прозвучала она как в прямом "he spends most of his time in the gutter", подразумевая выражение "having his mind in the gutter", так говорят о тех, у кого вечно неприличные мысли, шутки и т.п. :)))) К тому же тут речь шла непосредственно о яме, канаве, грязи, вот Дженсен и сказал как бы прямо, но с намёком. :))))
Извиняюсь, если мой перевод этой фразы в таком ключе вас запутал.
24.08.2018 в 11:52

Не думаmь о mом, чmо мне не нравиmся, я yмею в совершенсmве. (с)
спасибо, хороший отрывок))
24.08.2018 в 11:58

Глобус трещит, сова рыдает...(с)
Nadin7, спасибо :heart:
24.08.2018 в 11:58

Спасибо за субтитры и объяснение. Мне очень понравилось о малышке. Прям представила такого серьезного человечка :)
24.08.2018 в 12:16

большое спасибо!! но, честно говоря уже начало раздражать то, как Джаред изображает ноги Дженсена, как только Дженсен позволил - понеслось!!
24.08.2018 в 16:01

Можно быть грустным. Или злым. Или раздавленным. Или безумным. И каждый раз можно найти для себя оправдание. Но нельзя быть скучным. Потому что для тех, кто скучен, не существует никаких оправданий. (с) В.Мортенсен
Nadin7, спасибо огромное за перевод! :white::white::white:
Оба милые, чудно друг другу подыгрывают.
24.08.2018 в 19:23

Nadin7, они прекрасны))))) спасибо большущее за перевод)))
24.08.2018 в 20:35

«Люди всю жизнь ищут спасения. Но осознают это лишь на пороге смерти»… "Слепота сердца страшнее слепоты глаз". Антуан де Сент-Экзюпери
Спасибо большое за перевод). Было очень интересно.
25.08.2018 в 00:01

Nadin7, :squeeze: :squeeze: Спасибище за развернутый ответ и такое подробное пояснение, ух... :heart: Вот какие же сложные нюансы и как круто, что ты их отличаешь и понимаешь (особо когда сам как дурак сидишь без инглиша((( Ну, Джеи как всегда вставят что-то неоднозначное, с двойным смыслом и с неприличностями, шалун Дженсен))) :inlove: :lol:
25.08.2018 в 01:04

Что ж, если в Портленд нет возврата...
Благодарю за перевод, было очень интересно!
25.08.2018 в 09:43

Депресняк наооборот
Nadin7, спасибо за перевод! Чудесный подарок всем нам!
27.08.2018 в 23:04

Тому, что меня не убивает, лучше извиниться и бежать, спасая свою чертову жизнь (с)
Спасибо огромное за перевод, смотрела с улыбкой на весь фейс :gigi:
И кстати, да, спасибо за разъяснение про канаву, я так сходу и не поняла, что Дженсен имел в виду :)