If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! / Kill 'Em with Kindness
Фрагмент с Основной Панели Дженсена и Джареда (рус.суб.) в рамках Конвенции в Нью-Джерси - можно ли детям смотреть "Сверхъестественное", специальный грим и "жестокое" обращение с детьми.


@темы: Русские субтитры, Дженсен Эклз, Джаред Падалеки, #NJCon2016, Видео, Конвенции

Комментарии
18.11.2016 в 20:03

Большое спасибо за субтитры, очень смешной момент с Томом, особенно реакция Джареда, что он вместо того, чтобы успокаивать Тома, побежал за телефоном )))) Дженсен так смешно это показывал ))))
Чем старше становятся детки, тем забавнее рассказы о них )))
18.11.2016 в 20:11

Интересный отрывок! Спасибо большое за перевод!

Бедный Том... Насмотрится на всё это и не захочет быть актёром, когда вырастет.
18.11.2016 в 20:37

Оксана
Спасибо! Очень занятный момент)
Бедный Томас))))
18.11.2016 в 20:42

Глобус трещит, сова рыдает...(с)
Nadin7, спасибо за перевод :bunny:
18.11.2016 в 20:53

и пусть весь мир подождет
Nadin7, спасибо большое за этот забавный момент :inlove:
18.11.2016 в 21:08

Вы не обязаны сжигать себя, чтобы согреть других
Спасибо за перевод отличного кусочка:love:
18.11.2016 в 21:18

Спасибо))) очень забавный отрывок))) Джеи прекрасны в своей слаженности и любви к Тому)))
18.11.2016 в 21:22

«Люди всю жизнь ищут спасения. Но осознают это лишь на пороге смерти»… "Слепота сердца страшнее слепоты глаз". Антуан де Сент-Экзюпери
Спасибо, очень интересно, они умеют рассказать, что бы было забавно, и наверно умеют видеть такие моменты во многом.
вы так здорово перевели.
18.11.2016 в 21:57

Nadin7, спасибо :heart:
18.11.2016 в 22:59

Nadin7, спасибо за перевод. Дженсена там явно просветили этим происшествием )))
18.11.2016 в 23:06

Nadin7, Спасибо большое! :heart::heart::heart:
18.11.2016 в 23:36

Ну и что, что ветер в голове?! Зато мысли всегда свежие...
:lol: Том - очень любознательный ребёнок, недалёк тот день, когда сам начнёт разыгрывать папочку )))
Nadin7, спасибо за перевод!
19.11.2016 в 00:37

Don't you dare think that there is anything, past or present, that I would put in front of you Dean Winchester (c)
Nadin7, спасибо за перевод :kiss: Напугали парня по полной :D
19.11.2016 в 02:18

Спасибо) до слёз смеялась)
19.11.2016 в 08:22

Спасибо :love:
19.11.2016 в 14:44

Nadin7, огромное спасибо за перевод! :squeeze: Чудесный и забавный рассказ. Бедный Томик, теперь он точно не захочет быть актёром. Хотя, кто знает, кто знает. :-D
19.11.2016 в 16:56

Где-то внутри себя я лежу на пляже.
Спасибо за перевод! :)
19.11.2016 в 21:47

Не приписывай другому свои мысли! Каждый человек уникален, и что творится в его голове, не знаешь ни ты, ни его друг, и даже не мама, только он сам!
Какой вкусный кусочек панели! а я чуть не пропустила! спасибо, Надин :bigkiss: