If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! / Kill 'Em with Kindness
Мне уже надоело это говорить, но всё же... Уважайте, пожалуйста, чужой труд, перевод этого видео занял прилично времени. Пожалуйста, если вы берёте наши материалы, будьте любезны ставить на нас ссылку. А воришкам хочется сказать одно - не только хорошие дела возвращаются сторицей, но и плохие. Когда-нибудь этот бумеранг здорово впечатается вам в лоб. Удачи в вашем "нелёгком" труде на пути воровства!
Итак, Стивен Амелл ("Стрела") выложил на своей страничке в Фейсбук новое видео с Джаредом и написал: Фейсбук! Мой хороший друг Джаред Падалеки заглянул ко мне этим утром, чтобы поговорить о его потрясающей кампании – represent.com/jared – в поддержку акции "Написать "Любовь" на ее руках" ("To Write Love On Her Arms"). Мы обсудили эту кампанию, то, по каким причинам он выбрал именно её, а также 16-й сезон "Сверхъестественного" и невероятные материальные-технические проблемы, возникающие при совместных съёмках с Дженсеном Эклзом. Наслаждайтесь.
Джаред поделился этим видео на своей страничке в Фейсбук и оставил к нему такой комментарий: Спасибо, Амелл!! Этим вечером я объявлю победителя конкурса от represent.com/jared, который получит сценарий с автографом, а заодно расскажу и о следующем состязании. Поверить не могу, что уже более 25 тысяч из вас приобрели футболку, вы меня вдохновляете.
О чём парни говорят в самом видео (пару слов так и не смогла толком расслышать, так что не судите строго)... Стивен: Привет, Фейсбук! Что новенького? Джаред: Как дела, Фейсбук? Стивен: Это мой друг Джаред... Джаред: ...Падалеки. Стивен: Падалеки... Он одет в свою футболку "Всегда продолжайте бороться", о чём мы поговорим буквально через секунду.
Джаред: Да. Стивен(передав Джареду фигурку Стрелы): Может, ты хочешь подержать её. Джаред: Конечно. Я надеялся её подержать. Стивен: На протяжении всего видео… Очень хорошо. Джаред: А ты гибкий. Стивен: Первоначально я сам собирался сесть тебе на колено, но и так тоже хорошо.... А ещё у меня есть диск… Джаред не видел его, с тех пор как отдал мне… это от него и его друга Джен--сена… тут написано: "Дорогой Стефан, буду ждать выхода на диске 6-го сезона "Стрелы". А теперь держись подальше от нашей съёмочной площадки!" Джаред: Ага. Стивен: Дженсен неправильно написал моё имя, но не беда. Джаред: Не беда. (Прим. Думаю, Дженсен сознательно написал его имя с ошибкой, не Stephen, а Stefan/СтеФАН). Стивен: И ещё "Стивен, спасибо, что смотришь нас. Ты наш самый большой фанат!" Джаред: Это от Джареда Падалеки. Стивен: От Джареда Падалеки... Это вообще-то здорово. Джаред: Да, он особенный парень. Кстати, с анатомической точки зрения он сделан вполне правильно (о фигурке Стрелы). Стивен (о диске): Не могу дождаться, когда в один прекрасный день продам его... Итак, Джаред организовал кампанию в поддержку акции "Написать "Любовь" на ее руках". Джаред: Всё правильно. Стивен: И... Как ты решил заняться именно этой благотворительной кампанией? Джаред: Я знал об этой акции, которую захотел поддержать, она помогает в борьбе с душевными заболеваниями, депрессией, суицидальными мыслями, зависимостью... Совсем недавно… Ты рассказал мне о своей кампании футболок несколько месяцев назад... Стивен: Несколько месяцев назад... Джаред: Ты практически умолял меня это сделать. К тому же, как многие из вас теперь знают, у меня был друг, который проиграл свою битву депрессии как раз в Канун этого Нового года. И когда это случилось, во мне словно что-то щёлкнуло, я подумал, что я, определённо, должен воспользоваться той поддержкой, что даёт наше шоу... и ты в каком-то роде помог развить эту идею и донести её до народа. Так что я провёл небольшое исследование и узнал об акции "Написать "Любовь" на ее руках" и о многих других… Например, Wounded Warrior* или Attitudes In Reverse** Я поддерживаю некоторые благотворительные кампании... (Стивен забрал у Джареда свою фигурку Стрелы) Он теперь так одинок там... Так вот, я изучил несколько разных акций и остановился на организации "Написать "Любовь" на её руках", потому что мы действительно верим во всё, что они отстаивают и они уже сделали много хорошего. Так что, мы решили помочь информировать общественность о том, что эта кампания действительно может помочь людям.
Маленькая заминка с видео...
Стивен: Не будем врать, у нас был технический сбой. Джаред: Волшебство монтажа. Стивен: Оператор – профи, но... Джаред: Актёры ужасны. Стивен: Как продвигается кампания? Джаред: Она продвигается хорошо. Мы рассчитывали продать тысячу экземпляров футболок и в тайне надеялись преодолеть эту планку, что мы и сделали. Это, определённо, больше, чем я ожидал, а у нас осталось ещё 6 или 7 дней. Стивен: Это хорошо, приятель. Что ещё нового? Как там продвигается 16-й сезон? Джаред: 16-й сезон закончился пару лет назад, сейчас мы снимает уже 35-й. Вообще, хорошо. Чуть больше синяков и шишек. Сериал отлично продвигается... как и "Стрела". Нам осталось отснять три эпизода до финала, так что всё становится безумнее и сюжетная арка данного сезона подходит к концу. Стивен: А тяжело работать с Дженсеном теперь, когда он снимает все свои сцены на фоне зелёного экрана, не покидая Техаса? Джаред: Это всегда тяжело. В смысле, работать с Дженсеном было тяжело с самого начала. Я не видел его с третьего сезона. Так что… Но надо отдать должное нашему отделу по визуальным и спец.эффектам, который делает всё, чтобы казалось, что он (Дженсен) действительно рядом с нами. Стивен: Да вообще не видно разницы. Джаред: Я тоже не вижу. Думаю, "Так, секундочку, а я даже и не знал, что он был там (на съёмках)". Стивен: Вы, парни, кстати, теперь будете позади нас. Джаред: Правда? Стивен: Да. Вечером по средам. Джаред: О, точно. 18 марта. Стивен: Это на самом деле здорово, быть под вами... Джаред: Благодаря этому мы будем казаться выше! (о положении в сетке вещания после "Стрелы") Стивен: Мы тоже возвращаемся в эфир 18 марта. Среда. 20:00 и 21:00 (4 и 5 утра 19 марта по Москве). Поздравляю с твоей кампанией, приятель. Джаред: Спасибо, брат. ____________________________ Прим.*Wounded Warrior Project. Велогонки для героев – благотворительная организация была создана в 2003 году ветеранами войн в Ираке и Афганистане для помощи тем, кто вернулся домой с войны инвалидами. Телепередача Ари Кагана "У нас в Америке" рассказывает об этих удивительных героях и велогонках, в которых они принимают участие.
**Attitudes In Reverse - благотворительная организация, занимающаяся спасением жизни молодых людей, проводя с ними занятия, посвящённые психическому здоровью и профилактике самоубийств.
Стивен: Вы, парни, кстати, теперь будете идти в эфире сразу после нас. Джаред: Правда? Стивен: Да. Вечером по средам. Джаред: О, точно. 18 марта. Стивен: Это на самом деле здорово, быть... (концовку его фразы не разобрала, так как начал говорить Джаред) Джаред: Благодаря этому мы будем казаться выше! (о положении в сетке вещания после "Стрелы")
Стивен говорит там, где вы не разобрали "It's very nice to be underneath you" =) "Очень приятно оказаться под вами")) А вначале Стивен просто без пояснений говорит "Вы теперь позади нас, знаете?" - и Джаред удивился, по-моему, потому что подумал про рейтинги, а Стивен, который, по-моему, его троллил, имел в виду время в эфире.
If you want to be somebody, somebody really special, be yourself! / Kill 'Em with Kindness
backseat, спасибо большое, сейчас добавлю. Слушала-слушала, и всё никак не могла уловить это слово (underneath). Ещё постоянно отвлекаюсь на голосование, плюс работа. Голова кругом.
А вначале Стивен просто без пояснений говорит "Вы теперь позади нас, знаете?" - и Джаред удивился, по-моему, потому что подумал про рейтинги, а Стивен, который, по-моему, его троллил, имел в виду время в эфире. Мне как-то не пришла мысль, что Джаред мог подумать про рейтинги, поэтому сразу и написала, что в целом и подразумевалось "позади - после них в эфире".
спасибо большое! именно благодаря таким расписанным переводам и субтитрам я могу смотреть сериал (я не слышу). И фанатеть. Спасибо, что помогаете мне быть счастливой )))
P.S. Я всё-таки доконала... себя... )) Нашла название третьей организации, из перечисленных Джаредом, которое я никак не могла разобрать. Первое слово поняла, по нему и искала, перерыла весь Интернет, но нашла. В России, я так поняла, о ней вообще ни слухом, ни духом. Attitudes In Reverse - благотворительная организация, занимающаяся спасением жизни молодых людей, проводя с ними занятия, посвящённые психическому здоровью и профилактике самоубийств.
Надь, да ты бы взяла и открыто написала, кто ворует твои переводы! Народ должен знать своих "героев"! Velrudi, Леночка, я боюсь, пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы перечислить. Самое забавное, что не только переводы, пару раз мои "размышлизмы на тему", типа вот этого поста (где и картинка моя из моих же скринов, и тэг нашего сайта стоит и мои мысли по этому поводу), выкладывали в Контакте от своего имени! Ну представь! Это уже даже просто смешно, таких постов мне не жалко, я свои эмоции выразила, времени много на картинку не ушло... НО у них что, и на свои размышления мозгов не хватает? Я просто этого не понимаю. Для меня было бы как-то унизительно выдавать чужие мысли за свои.
Джаред: Правда?
Стивен: Да. Вечером по средам.
Джаред: О, точно. 18 марта.
Стивен: Это на самом деле здорово, быть... (концовку его фразы не разобрала, так как начал говорить Джаред)
Джаред: Благодаря этому мы будем казаться выше! (о положении в сетке вещания после "Стрелы")
Стивен говорит там, где вы не разобрали "It's very nice to be underneath you" =) "Очень приятно оказаться под вами"))
А вначале Стивен просто без пояснений говорит "Вы теперь позади нас, знаете?" - и Джаред удивился, по-моему, потому что подумал про рейтинги, а Стивен, который, по-моему, его троллил, имел в виду время в эфире.
А вначале Стивен просто без пояснений говорит "Вы теперь позади нас, знаете?" - и Джаред удивился, по-моему, потому что подумал про рейтинги, а Стивен, который, по-моему, его троллил, имел в виду время в эфире.
Мне как-то не пришла мысль, что Джаред мог подумать про рейтинги, поэтому сразу и написала, что в целом и подразумевалось "позади - после них в эфире".
P.S. Я всё-таки доконала... себя...
Attitudes In Reverse - благотворительная организация, занимающаяся спасением жизни молодых людей, проводя с ними занятия, посвящённые психическому здоровью и профилактике самоубийств.
большое спасибо за перевод!
А тебе спасибо огромное за твой труд!
Надь, да ты бы взяла и открыто написала, кто ворует твои переводы! Народ должен знать своих "героев"!
Velrudi, Леночка, я боюсь, пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы перечислить. Самое забавное, что не только переводы, пару раз мои "размышлизмы на тему", типа вот этого поста (где и картинка моя из моих же скринов, и тэг нашего сайта стоит и мои мысли по этому поводу), выкладывали в Контакте от своего имени! Ну представь! Это уже даже просто смешно, таких постов мне не жалко, я свои эмоции выразила, времени много на картинку не ушло... НО у них что, и на свои размышления мозгов не хватает? Я просто этого не понимаю. Для меня было бы как-то унизительно выдавать чужие мысли за свои.
P.S. Классный бы получился кроссовер "Стрелы" и СПН!